jueves, 4 de diciembre de 2008

pintalabios

***
HALINA POŚWIATOWSKA

Desde que te conocí, llevo en el bolsillo un pintalabios, es algo estúpido llevar pintalabios en el bolsillo cuando tú me miras tan serio como si vieras en mis ojos una iglesia gótica. Y yo no soy ningún templo, tan solo un bosque y un prado - temblor de hojas, que buscan tus manos. Allá detrás suena el río, es el tiempo que huye, y tú lo dejas pasar entre los dedos, y no quieres atrapar al tiempo. Y cuando me despido de ti, mis labios pintados quedan intactos, pero yo igual llevo un pintalabios en el bolsillo desde que sé que tienes labios hermosos.

----
Traducción de Alhelí Málaga para Amaré al aire.
Texto extraído de aquí.

martes, 2 de diciembre de 2008

---

47
EMILY DICKINSON

¡Corazón! ¡Lo olvidaremos!
Tú y yo - ¡esta noche!
Podrás olvidar el calor que desprendía -
¡Yo olvidaré la luz!

Cuando hayas terminado, ¡te ruego me lo digas
para que pueda yo comenzar!
¡Deprisa! ¡No sea que al demorarte 
Lo vuelva a recordar!

----------------
versión de Paul S. Derrick, Nicolás Estévez y Gabriel Torres Chalk